首页

中国女王日常调教狗奴跪添崇拜

时间:2025-05-25 21:31:42 作者:厄瓜多尔当选总统宣誓就职 浏览量:52990

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
武网女单决赛郑钦文1比2惜败萨巴伦卡 获得亚军

今年春天,正在湖南考察的习近平总书记来到这里,戴宏自豪地介绍:“从过去一家人最多种50亩地到如今承包480多亩水田,一家的综合年收入已超过60万元。”

俄罗斯:洪灾持续 奥伦堡市水位刷新纪录

“中国辣椒之乡”甘谷县是我国辣椒栽培最早的县份之一。由于独特的土壤、气候等自然条件,甘谷的辣椒肉厚油多,芳香物质沉淀得更丰富。把晒干的干辣椒磨成面,烫出来的油泼辣子香辣又不烧嘴,是传说中“蘸鞋底子都香”的佐餐“神料”。

以军袭击黎巴嫩首都 伊拉克民兵武装对以发动袭击

根据工作安排,此次摸排以县(市、区)为主体,以乡镇(街道)为单位,以村(居)为单元,充分运用“苏童成长”一站式儿童福利信息系统开展,强化部门间数据共享和信息比对,有关部门根据职责提供流动儿童、留守儿童相关基础信息数据,县级民政部门及时做好甄别分析和汇总梳理,会同乡镇人民政府(街道办事处),加强与乡镇(街道)政法委员、基层警务人员等力量联动,指导村(居)儿童主任、网格员等通过入户走访、自主申报等方式,逐人逐户进行排查,采集流动儿童、留守儿童基础信息。

锚定现代化 改革再深化丨内外兼修 “世界白茶发源地” 福建福鼎做足“福鼎白茶”发展文章

中国人寿寿险云南省分公司还自主开发了“蓝海613”系统,建立了客户服务驱动业务发展标准化“六步、一体、三化”流程,将过去传统粗放的工作方式转变为目前“节节相连,环环相扣,步步到位”的职业化工作模式,形成了全链条客户经营线、服务生产线,助力三化队伍的建设。

相关资讯
热门资讯
女王论坛